<贈り物> 韓国映画のVCD <語学勉強>
今回は意外とチャットで便利なアイテムとしてVCDをご紹介します。
◇◇◇ VCDとは? ◇◇◇
日本で映画やドラマを楽しむ方法としてVHSビデオやDVDが一般的です。
これは韓国でも同じなのですが、韓国や他のアジアの国々で普及している
う一つの代表的なメディアがVCDです。
まだDVDが普及する以前、高価なレーザーディスクより安く画質は(当
時は)高品質なメディアとして普及しました。
現在は減ってきましたが家庭用のDVDデッキで再生できる機種も多数存在
します。またPCではWindows Media Player などで再生できます。
メディアは普通のCDで大体音楽CDと同じくらいの収容時間になります。
映画VCDの場合DISK1,DISK2と2枚1セットで売られています。
◇◇◇ なぜVCDなのか ◇◇◇
◇ チャットでの話題づくりに映画やドラマの話が便利
最近は日本でも韓国のドラマやタレントの名前をよ耳にするので意外とド
ラマのタイトルやタレント名が頭にあったりします。
また韓国人も映画やドラマは大好き。もともと民法キー局が3局しかなく
ドラマのやタレントの数も意外に少ないので共通の話題に適しています。
◇ プレゼントとして貰う時に価格が安い
ある程度収入のある人なら多少値が張っても気にならないでしょうがチャ
ットでは学生さんがお小遣いからという事も多いです。こういう人に高価な
要求は気の毒です。
VCDは意外と音楽CDより安く手ごろな値段で買えるので懐に優しいです。
DVDよりは更に安いです。
◇ プレゼントとして貰う時に国際郵便の送料が安い
以前キムチや韓国語勉強に役立つようなテキスト、お菓子などなどをダン
ボールいっぱいに詰め込んだ国際小包を受け取った事があります。しかし中
身の何倍もする様な国際郵便料金に申し訳ない気持ちになりました。
そんな時便利なのがVCD。送料も日本から250グラムの物を送ってもソウ
ルまで最安220円で送れます。(小型包装物を利用)
◇ 勉強に役立つ
大変役に立ちます!字幕がないので必死に聞き取ろうとしますし生活語を理
解する良い勉強になります。
贈ってくれた人の事を考えるとレンタルで借りた物で勉強するよりはモチベ
ーションも上がるでしょう。
◇ リージョンコードが無い
DVDには地域(国)の識別コードの「リージョンコード」が付いています。
このコードが同じDVDソフトとデッキなら再生できますが日本と韓国は違う為、
通常では韓国のDVDソフトは日本のデッキで再生できません。
こんな時VCDなら日本のDVDデッキでも(対応している機種なら)観れます。
画質はDVDに劣りますが通常のアナログ放送位に近いレベルで見ることができ
ます。
チャットとはほとんどお金を掛けずコミュニケーションできるすばらしいシ
ステムです。それも簡単に国際的に!
以前はこのようなコミュニケーションは文通で行っていましたがチャットはリ
アルタイムで目の前にいる様に会話が進む為(ノリで)プレゼントを贈るとか会
いに行くとかの話しに発展するようです。
わたくしは人生の中でもそれは貴重な経験と考えます。多数の外国人からプレ
ゼントが贈られて来るというのはそうそう無いことですから。 ^^
その際に国が違うので相手の国との物価の差やニーズ、発送の方法や料金など
考えてお互いの懐に優しい方法を考えるのも国際人になったようで楽しいです。
<追記>
ここでは貰う事ばかり書いていましたがもちろん同様にこちらからも贈った
りします。当時は学生さんが多かった為中古CDが大変喜ばれました。当時は日
本の音楽CDは手に入らず新品よりは数多く貰ったほうが良かったようです。
喜ばれたアーティストは嵐、ラルク、宇多田、GACKTなどでした。
◇◇◇ VCDとは? ◇◇◇
日本で映画やドラマを楽しむ方法としてVHSビデオやDVDが一般的です。
これは韓国でも同じなのですが、韓国や他のアジアの国々で普及している
う一つの代表的なメディアがVCDです。
まだDVDが普及する以前、高価なレーザーディスクより安く画質は(当
時は)高品質なメディアとして普及しました。
現在は減ってきましたが家庭用のDVDデッキで再生できる機種も多数存在
します。またPCではWindows Media Player などで再生できます。
メディアは普通のCDで大体音楽CDと同じくらいの収容時間になります。
映画VCDの場合DISK1,DISK2と2枚1セットで売られています。
◇◇◇ なぜVCDなのか ◇◇◇
◇ チャットでの話題づくりに映画やドラマの話が便利
最近は日本でも韓国のドラマやタレントの名前をよ耳にするので意外とド
ラマのタイトルやタレント名が頭にあったりします。
また韓国人も映画やドラマは大好き。もともと民法キー局が3局しかなく
ドラマのやタレントの数も意外に少ないので共通の話題に適しています。
◇ プレゼントとして貰う時に価格が安い
ある程度収入のある人なら多少値が張っても気にならないでしょうがチャ
ットでは学生さんがお小遣いからという事も多いです。こういう人に高価な
要求は気の毒です。
VCDは意外と音楽CDより安く手ごろな値段で買えるので懐に優しいです。
DVDよりは更に安いです。
◇ プレゼントとして貰う時に国際郵便の送料が安い
以前キムチや韓国語勉強に役立つようなテキスト、お菓子などなどをダン
ボールいっぱいに詰め込んだ国際小包を受け取った事があります。しかし中
身の何倍もする様な国際郵便料金に申し訳ない気持ちになりました。
そんな時便利なのがVCD。送料も日本から250グラムの物を送ってもソウ
ルまで最安220円で送れます。(小型包装物を利用)
◇ 勉強に役立つ
大変役に立ちます!字幕がないので必死に聞き取ろうとしますし生活語を理
解する良い勉強になります。
贈ってくれた人の事を考えるとレンタルで借りた物で勉強するよりはモチベ
ーションも上がるでしょう。
◇ リージョンコードが無い
DVDには地域(国)の識別コードの「リージョンコード」が付いています。
このコードが同じDVDソフトとデッキなら再生できますが日本と韓国は違う為、
通常では韓国のDVDソフトは日本のデッキで再生できません。
こんな時VCDなら日本のDVDデッキでも(対応している機種なら)観れます。
画質はDVDに劣りますが通常のアナログ放送位に近いレベルで見ることができ
ます。
チャットとはほとんどお金を掛けずコミュニケーションできるすばらしいシ
ステムです。それも簡単に国際的に!
以前はこのようなコミュニケーションは文通で行っていましたがチャットはリ
アルタイムで目の前にいる様に会話が進む為(ノリで)プレゼントを贈るとか会
いに行くとかの話しに発展するようです。
わたくしは人生の中でもそれは貴重な経験と考えます。多数の外国人からプレ
ゼントが贈られて来るというのはそうそう無いことですから。 ^^
その際に国が違うので相手の国との物価の差やニーズ、発送の方法や料金など
考えてお互いの懐に優しい方法を考えるのも国際人になったようで楽しいです。
<追記>
ここでは貰う事ばかり書いていましたがもちろん同様にこちらからも贈った
りします。当時は学生さんが多かった為中古CDが大変喜ばれました。当時は日
本の音楽CDは手に入らず新品よりは数多く貰ったほうが良かったようです。
喜ばれたアーティストは嵐、ラルク、宇多田、GACKTなどでした。
<エンタメ> インターネットTV,ラジオ <役に立つ>
今回は楽しく勉強にも役立つ韓国のインターネット放送のお話
◇◇◇ 韓国テレビ、ラジオをインターネットで見るサイト ◇◇◇
まずは韓国のインターネットテレビ、ラジオのリンクから
↓
http://kajiritate-no-hangul.com/TV_RADIO/
このサイトからご希望の局をクリックするとWindows Media Player な
どが立ち上がって視聴できます。(でも視聴できないリンクが多いです)
また主要3局のサイトにも視聴用のリンクがあります。
KBC http://www.ikbc.co.kr/
(右上のON AIR TV/RADIOで視聴可。ID,パスワード不要)
MBC http://www.imbc.com/
SBS http://www.sbs.co.kr/
(左上のON AIR TV/RADIOで視聴。ID,パスワード必要)
上記リンクで見れなくても系列局のサイトで可能な場合もあります。
視聴ができたらしばし韓国のテレビやラジオを楽しんでみましょう。
◇◇◇ 韓国語の勉強に役立つテレビ番組 ◇◇◇
わたくしが韓国語の勉強に役立てたのはSBSの「挑戦1000曲」という
番組。
番組HP http://tv.sbs.co.kr/1000gok/
韓国の有名歌手が多数出演してカラオケを間違いなく歌う勝ち抜き戦の
バラエティ番組なのですが放送日が日曜朝8時10分から。。。。
この時間帯が幸いしてアクセス数が非常に少なく当時の回線速度でもスト
レスを感じなく見ることができました。
この番組をお勧めする理由として
○ 韓国の芸能人やタレントを知ることができる
○ 韓国の歌謡曲、演歌を知ることができる
○ カラオケの字幕が出る
特に字幕は大変役に立ちます。自然とたくさんの曲が体に身につきますの
で韓国に人とカラオケに行ったときに歌うことができるかも!
◇◇◇ インターネットラジオの使い方 ◇◇◇
テレビと違ってインターネットラジオの方は視聴者数も少なく転送するデ
ータ量も格段に少ない為遥かに快適に聞くことができます。
ご家庭で仕事をしている方ならスピーカーにつないで日本のラジオを聞く
ように仕事や家事の合間に韓国語放送を楽しむのも十分可能。
またCMが結構楽しいです。日本の様な商業意識だけの物でなく道徳や文化
的な物が多数存在していてお国柄を感じる事ができます。
時報も役に立ちます「アホプシサンシップンルルアンネヘドゥリゲッスム
ニダ」などと30分おきに流れますので自然と時間数字に強くなったり。
今の時代インターネットというツールで現地の地上波放送をリアルタイム
で視聴できるのですから(韓国のみですが ^^;)これをどんどん利用
して勉強に役立てましょう。
◇◇◇ 韓国テレビ、ラジオをインターネットで見るサイト ◇◇◇
まずは韓国のインターネットテレビ、ラジオのリンクから
↓
http://kajiritate-no-hangul.com/TV_RADIO/
このサイトからご希望の局をクリックするとWindows Media Player な
どが立ち上がって視聴できます。(でも視聴できないリンクが多いです)
また主要3局のサイトにも視聴用のリンクがあります。
KBC http://www.ikbc.co.kr/
(右上のON AIR TV/RADIOで視聴可。ID,パスワード不要)
MBC http://www.imbc.com/
SBS http://www.sbs.co.kr/
(左上のON AIR TV/RADIOで視聴。ID,パスワード必要)
上記リンクで見れなくても系列局のサイトで可能な場合もあります。
視聴ができたらしばし韓国のテレビやラジオを楽しんでみましょう。
◇◇◇ 韓国語の勉強に役立つテレビ番組 ◇◇◇
わたくしが韓国語の勉強に役立てたのはSBSの「挑戦1000曲」という
番組。
番組HP http://tv.sbs.co.kr/1000gok/
韓国の有名歌手が多数出演してカラオケを間違いなく歌う勝ち抜き戦の
バラエティ番組なのですが放送日が日曜朝8時10分から。。。。
この時間帯が幸いしてアクセス数が非常に少なく当時の回線速度でもスト
レスを感じなく見ることができました。
この番組をお勧めする理由として
○ 韓国の芸能人やタレントを知ることができる
○ 韓国の歌謡曲、演歌を知ることができる
○ カラオケの字幕が出る
特に字幕は大変役に立ちます。自然とたくさんの曲が体に身につきますの
で韓国に人とカラオケに行ったときに歌うことができるかも!
◇◇◇ インターネットラジオの使い方 ◇◇◇
テレビと違ってインターネットラジオの方は視聴者数も少なく転送するデ
ータ量も格段に少ない為遥かに快適に聞くことができます。
ご家庭で仕事をしている方ならスピーカーにつないで日本のラジオを聞く
ように仕事や家事の合間に韓国語放送を楽しむのも十分可能。
またCMが結構楽しいです。日本の様な商業意識だけの物でなく道徳や文化
的な物が多数存在していてお国柄を感じる事ができます。
時報も役に立ちます「アホプシサンシップンルルアンネヘドゥリゲッスム
ニダ」などと30分おきに流れますので自然と時間数字に強くなったり。
今の時代インターネットというツールで現地の地上波放送をリアルタイム
で視聴できるのですから(韓国のみですが ^^;)これをどんどん利用
して勉強に役立てましょう。
<アクセサリ> マイク付イヤホン編 <アクセサリ>
チャットで韓国語を覚えたいと言う人は多いと思いますが、それには文
字チャットの他にもボイスチャットが有効です。今回はそのボイスチャッ
トに必要不可欠ななヘッドセットを見てきました。
普通に家電店で購入しても良いのですが、最近は100円ショップにも
「SKYPE対応」とか記載されている商品があるので気になっていました。
そこでなるべくならお金をかけないで良い物をゲットできればと思い今回
は100円ショップ製品にも注目して見たいと思います。
□ 耳掛け アームマイク型
さすがに部品点数が多いので100円ショップという訳にはいきません。
エレコム様
http://www2.elecom.co.jp/multimedia/microphone/ms-hs59sc/index.asp
このような近未来的な製品が最近の流行のようです。マイクがアーム状に
口元に伸びているタイプは声の聞こえ具合が安定しています。
価格はわたくしの近所の某有名電気店で780円〜980円程度でした。
□ イヤホン型
マイクがイヤホンのケーブルに付いているタイプです。作りが簡単なので
100円ショップで見られるのは大体このタイプです。できれば100円
で購入と思ったのですがマイク付きの3.5mmピンタイプはありません
でした。(携帯電話用ならバリエーション豊富)
ダイソー様
さすがにバリエーション豊富なのですが元来100円ショップなのでは?
315円 方耳
515円 両耳
615円 両耳、巻き取り式
715円 両耳、巻き取り式、ミュートボタン付き
巻き取り式は携帯時にお勧めです。またミュートボタン(押すと自分の声
が相手に聞こえなくなる)は意外と便利かも。
キャンドゥ様
わたくしの近くの店ではマイク付きはありませんでした。
セリア様
ここは意外と穴場。未だに全商品100円で、探すと目玉商品もあります。
残念ながらパソコンに使える3.5mmピンタイプでマイク付きはありま
せんでしたが携帯用平型コネクタ用のマイク付きはバリエーションが多く
耳掛けアームマイク型のもありました(それも100円)
平型から3.5mmピンへの変換コネクタがあればかなり使えるでしょう!
□ Bluetooth(ワイヤレス)タイプ
某電気店で4500円程度からありました。またPCが対応していない場合
はPC側にもBluetoothアダプタが必要になります。
値段は張りますが電波の届く範囲でコードを気にせずに動けるようになり
ます。台所仕事をしながら、トイレに入りながらでも外国人と音声チャッ
トができるのはちょっといいかも!
100円ショップはチャットに使える物が何かと多そうです。今回他にも
マイクロSDカード→SDカード変換アダプタなんかをセリア様で発見しました。
またちょこちょこ探してお知らせしますのでご期待ください。
字チャットの他にもボイスチャットが有効です。今回はそのボイスチャッ
トに必要不可欠ななヘッドセットを見てきました。
普通に家電店で購入しても良いのですが、最近は100円ショップにも
「SKYPE対応」とか記載されている商品があるので気になっていました。
そこでなるべくならお金をかけないで良い物をゲットできればと思い今回
は100円ショップ製品にも注目して見たいと思います。
□ 耳掛け アームマイク型
さすがに部品点数が多いので100円ショップという訳にはいきません。
エレコム様
http://www2.elecom.co.jp/multimedia/microphone/ms-hs59sc/index.asp
このような近未来的な製品が最近の流行のようです。マイクがアーム状に
口元に伸びているタイプは声の聞こえ具合が安定しています。
価格はわたくしの近所の某有名電気店で780円〜980円程度でした。
□ イヤホン型
マイクがイヤホンのケーブルに付いているタイプです。作りが簡単なので
100円ショップで見られるのは大体このタイプです。できれば100円
で購入と思ったのですがマイク付きの3.5mmピンタイプはありません
でした。(携帯電話用ならバリエーション豊富)
ダイソー様
さすがにバリエーション豊富なのですが元来100円ショップなのでは?
315円 方耳
515円 両耳
615円 両耳、巻き取り式
715円 両耳、巻き取り式、ミュートボタン付き
巻き取り式は携帯時にお勧めです。またミュートボタン(押すと自分の声
が相手に聞こえなくなる)は意外と便利かも。
キャンドゥ様
わたくしの近くの店ではマイク付きはありませんでした。
セリア様
ここは意外と穴場。未だに全商品100円で、探すと目玉商品もあります。
残念ながらパソコンに使える3.5mmピンタイプでマイク付きはありま
せんでしたが携帯用平型コネクタ用のマイク付きはバリエーションが多く
耳掛けアームマイク型のもありました(それも100円)
平型から3.5mmピンへの変換コネクタがあればかなり使えるでしょう!
□ Bluetooth(ワイヤレス)タイプ
某電気店で4500円程度からありました。またPCが対応していない場合
はPC側にもBluetoothアダプタが必要になります。
値段は張りますが電波の届く範囲でコードを気にせずに動けるようになり
ます。台所仕事をしながら、トイレに入りながらでも外国人と音声チャッ
トができるのはちょっといいかも!
100円ショップはチャットに使える物が何かと多そうです。今回他にも
マイクロSDカード→SDカード変換アダプタなんかをセリア様で発見しました。
またちょこちょこ探してお知らせしますのでご期待ください。
<実践> ハングル入力 <実践>
さてさてお久しぶりではございますが(笑)今日はキーボードからのハ
ングル入力についてのお話。
私が初めて外国人(韓国人)と話をするのにハマった頃はまだWin98
をメインに使っていた頃でした。なので外国語を入力するにはマイクロソフ
トのグローバルIMEとやら言うソフトをインストールするか売っているI
MEソフトを買ってくるかでした。
その頃はインターネットはかなり普及してきましたが外国人とチャットと
いうのは出だしの頃。相手の言語で入力するとかそれほど普及していなかっ
た為(英語は別)外国語IMEを使うのもかなり調べものをした記憶があり
ます。
その中で試してみたソフトが今も売っている楽々韓国語というソフト。
このソフトは一緒についてくる辞書が素晴らしかったです。しかし(当時は)
UNICODEに対応していない為かメールソフトやチャットウィンドウで文字化け
したのでグローバルIMEに切り替えました。
現在のXP以降では標準でしかも簡単に外国語IMEを組み込めちゃうの
で非常に便利です。そこでXP,VISTAの組み込み方を以下に示します。
<VISTAの場合>
「コントロールパネル」→「地域と言語のオプション」で設定ウィンドウが
開く。
1「キーボードと言語」タブから「キーボードの変更」ボタンをクリック
2「テキストサービスと入力言語」ウィンドウの「全般」タブで「追加」ボタ
ンをクリックして希望の言語を選択
3「テキストサービスと入力言語」ウィンドウの「詳細なキー設定」タブで希
望の言語を選び「キーシーケンスの変更」ボタンをクリック
4「キーシーケンスの変更」ボタンをクリックし切り替えるキーのパターンを
選ぶ。(私は「左Alt+Shift(L)」を使っています。
<XPの場合>
「コントロールパネル」→「地域と言語のオプション」で設定ウィンドウが
開く。
1「言語」タブから「詳細」ボタンをクリック
2「テキストサービスと入力言語」ウィンドウの「設定」タブで「追加」ボタ
ンをクリックして希望の言語を選択
3「テキストサービスと入力言語」ウィンドウの「設定」タブで「キーの設定」
ボタンをクリック
4任意の言語を選択し「キーシーケンスの変更」ボタンをクリック。
5希望のキーパターンを選びOK。
これで日本語が使える状態から言語バーの「JP」ボタンをクリックすると希望
の言語(韓国語なら KO 中国語なら CH )が表示されるはず。
更に選んだキーパターン(今回は左側のALTキーとSHIFTキー)を同時
に押すことにより登録した使用言語が順次切り替わります。これはレスポンス
が要求されるチャットとかではかなり便利!
今回はキーボードキーレイアウト等のお話は割愛させていただきますが、初め
て言語を追加した読者の皆様はぜひ外国語を入力して遊んでみてください。
なつかしの日韓交流チャット NETOMO
たしか2001年だったと思いました
とあるきっかけ(前回の記事)で韓国語に興味をもったわたくし
覚えれば使いたくなるのが人間の性
ネットで2ちゃんか何かで韓国関連の情報を仕入れてたと思いますが
その時出会ったサイトが
日韓交流同時翻訳サイト NETOMO
このサイト、普通のチャットサイトのように
誰かがテーマとなる部屋を作ると
そのテーマに興味のある人が入って来てお話するというもの
ま、日本人と韓国人が集まるわけだから。。。
当然歴史、領土、領海がテーマとなって
ご想像の通り荒れる結果になる部屋も多いのですが、、、、、、
反対に友好的な部屋も多く
当時の世相を反映していたと思います。
さてさて、このサイト、同時翻訳サイトと言うだけあって
普通に日本語を書き込むと
見事に韓国語に変換されて相手の韓国人に意図が伝わるわけですが
ここはさすが日本語と韓国語
文法が似ている、「てにおは」を使うなど、さまざまな点で類似点が功をそうしてか
かな〜〜り精度が良い翻訳結果となって(私見です ^^)
とてもスムーズなコミュニケーションが取れていました
また日本を韓国語に翻訳すると
かなり的確な表現として表示されていた気がします
これは韓国語の方が表現する単語等が日本語ほど多くない為と思われ
逆に韓国人が文句をつけてきた日本語翻訳は
かなり馬鹿丁寧な文章となって笑えました
(基本的にイムニダ、スムニダ系で変換するかららしい)
この時、日本人の友達が欲しいと懇願していた当時15歳の韓国の女の子がいました
チャットなのでメアド教えちゃうとほかの人にも見られる為か
だれもウンとは言ってくれないらしく
でも、でも、なんか必死でかわいかったので
わたくしの年齢を言って、それでも良い?と聞くと
オーケーだったので
メアド直書きして教えちゃいました
この子はその後、アメリカ・ロスに留学したらしく
アメリカからでもメッセージを送ってくれましたが
韓国とアメリカでは時差があるため
とんでもない時間に話をしたりしました
この子とは今だに時たま話をします
もう8年にもなるんだなぁ。。。。。彼女は今23歳
(韓国年齢は数え年のため24歳)
とあるきっかけ(前回の記事)で韓国語に興味をもったわたくし
覚えれば使いたくなるのが人間の性
ネットで2ちゃんか何かで韓国関連の情報を仕入れてたと思いますが
その時出会ったサイトが
日韓交流同時翻訳サイト NETOMO
このサイト、普通のチャットサイトのように
誰かがテーマとなる部屋を作ると
そのテーマに興味のある人が入って来てお話するというもの
ま、日本人と韓国人が集まるわけだから。。。
当然歴史、領土、領海がテーマとなって
ご想像の通り荒れる結果になる部屋も多いのですが、、、、、、
反対に友好的な部屋も多く
当時の世相を反映していたと思います。
さてさて、このサイト、同時翻訳サイトと言うだけあって
普通に日本語を書き込むと
見事に韓国語に変換されて相手の韓国人に意図が伝わるわけですが
ここはさすが日本語と韓国語
文法が似ている、「てにおは」を使うなど、さまざまな点で類似点が功をそうしてか
かな〜〜り精度が良い翻訳結果となって(私見です ^^)
とてもスムーズなコミュニケーションが取れていました
また日本を韓国語に翻訳すると
かなり的確な表現として表示されていた気がします
これは韓国語の方が表現する単語等が日本語ほど多くない為と思われ
逆に韓国人が文句をつけてきた日本語翻訳は
かなり馬鹿丁寧な文章となって笑えました
(基本的にイムニダ、スムニダ系で変換するかららしい)
この時、日本人の友達が欲しいと懇願していた当時15歳の韓国の女の子がいました
チャットなのでメアド教えちゃうとほかの人にも見られる為か
だれもウンとは言ってくれないらしく
でも、でも、なんか必死でかわいかったので
わたくしの年齢を言って、それでも良い?と聞くと
オーケーだったので
メアド直書きして教えちゃいました
この子はその後、アメリカ・ロスに留学したらしく
アメリカからでもメッセージを送ってくれましたが
韓国とアメリカでは時差があるため
とんでもない時間に話をしたりしました
この子とは今だに時たま話をします
もう8年にもなるんだなぁ。。。。。彼女は今23歳
(韓国年齢は数え年のため24歳)



